找回密码
 立即注册
上一主题 这便是灵兽精魄
下一主题 三元太乙丹
搜索
打斗情节
打斗情节: 天下武功 » 武器装备 » 壁画
图画
     我走进一间明亮的大厅,只见所有的墙上和巨大的架子上都闪耀 着画面的鲜明
的色彩和画框的金光。最初的印象完全是梦境一般,大 型的、轮廓分明的风景画
从四面八方出现,起初我都无暇一一细看,这些风景画用神妙的笔法画得风吹动
树梢,在我眼前浮动,晚霞闪耀着红 光,还有一些儿童的头像、一些可爱的习作
出现在这些画中间,这一切又都随着新的画面的出现而消失了,所以我不得不向
四下里看一看,方 才似乎还看到的那一片壮观的椴树林或者那一片巍峨的高山现
在到什 么地方去了。此外,画上的新鲜的调色油还散发着一种有礼拜天气息 的香
味,我觉得,这种香味比天主教堂里的薰香还要好闻。

([德)凯 勒:叹绿衣亨利》第235页)

    穿过一间嵌着深色镶花板壁的小餐厅,司忒潘、阿卡谛耶维奇和列文踏着柔软
的地毯走进半明半暗的书房里,房间被一盏罩着暗色大灯罩的灯照耀着。安装在
墙壁上的另外一盏反光灯照亮了一幅女人的全 身大画像,引得列文不由自主地注
目起来。这是安娜的画像,是在意大 利时米哈罗夫画的。……列文定睛凝视着那
幅画像,它在灿烂的光辉 下好象要从画框中跃跃欲出,他怎样也舍不得离开。他
甚至遗忘了他
在哪里,也没有听见在谈论些什么,只是一个劲儿目不转睛地凝视
着这 幅美妙得惊人的画像。这不是画象,而是一个活生生的抚媚动人的女人,她
长着乌黑卷发,袒肩露臂,长着柔软的汗毛的嘴角上含着沉思得 出了神的似笑非
笑的笑意,用一双使他心花缭乱的眼睛得意而温柔地凝视着他。她不是活的,仅
仅是由于她比活着的女人所能有的美丽更 美。

([俄]列夫·托尔斯泰:《安娜·卡列尼娜》第998页)

    这幅画上画的是一个裸体女人,全身涂着污糟糟的红色,仿佛给剥 掉了皮似
的。嘴扁在一边,根本没有鼻子,可是在鼻子的那个地方,却 画着一个三角形的
窟窿,头是方形的,上面贴着一块破布——.一块真的 布。两条腿活象两根钉着
铰链的木头。一只手里拿着一枝花。其余的 各个部分,可真是怕人了。最叫人害
怕的部分,是她张开腿坐在那里的 那个角落——那儿涂的是一片黝沉的褐色。这
幅画的题名是“爱”。卡嘉管它叫做现代的维纳斯。

([苏]阿·托尔斯泰:《苦难的历程》第一 部24—25页)

    在德·马拉尼亚伯爵夫人的小圣堂里有一幅图画,风格完全是莫 拉莱斯那种生
硬而干瘪的画笔,画的是炼狱里的痛苦。画家所想得出 的各种刑罚,都十分准确
地画在上面,使得宗教裁判所里的行刑人也找 不出什么破绽来。炼狱的灵魂是在
一个很大的洞穴里。洞穴顶上有一个气窗,一个天使在气窗旁边伸手把一个灵魂
拉出这个痛苦的地方,天 使旁边有一个上了年纪的人,合着掌拿着一串念珠,仿
佛在热诚地祈 祷。……这幅图画既使他害怕,又吸引着他。他尤其不能把视线从
一个男人的身上挪开,这个男人的五脏仿佛被一条蛇咬啮着,肋骨被跌钩 吊住,
挂在半空中,下面被灸热的炭火烘烤着。这个男人惶恐不安地向 气窗那边凝视,
似乎在要求那位施主为他祈祷,使他早日脱离这许多庙 苦。

([法]梅里美:《炼狱里的灵魂》 《梅里美小说逸》第190—191页)

    前面有一丛罕见的树木,向空中伸出那些颤巍巍的,展开得象指头瘦削的手掌
一般的叶子。向树丛当中望过去,便发现一个不动的人站 在海水上边。 印象是惊
人的。原来画的边缘都藏在活动的绿荫里,所以它象是 一个嵌在一片架空泛起的
远景上的黑窟窿。 要了解,必须好好地去望。画的边缘遮去了水面上那艘小船的
一 半,船里坐着好些使徒,他们略略受到一只风灯斜射出来的光,其中一 个坐在
舷边的正把灯光向那个走过来的耶稣照过去。 基督提起一只脚压着一个浪头,那
浪头是明显地下陷的,退让的, 平伏的,从从容容拂着基督那只踏在它身上的
脚。基督的四周全是相 当阴晦的。只有星光在天上闪烁。 船灯被一个使徒拿着去
照天神,它的微光拂在使徒们的脸上,使人 辨得出那些脸上的肌肉仿佛因为吃惊
正在掣动。 那真的是一个大师的大气磅礴的和出人意表的作品,是世上那些 使人
思想动荡而且使人多年梦寐不忘的作品之一。 那些望着这幅画的人首先都是静悄
悄的,随后出神似地走开了,直到未了才谈论画的价值。

([法]莫泊桑:《俊友》第409—410页)


第三张画,画的是一座冰山的尖顶,高耸在北极冬日的天空。一束 北极光沿着
地平线密集地竖起朦胧的长矛。把这些远远抛在后面的 是,在前景升起的一个头
——一个巨大的头,朝冰山低着,靠在冰山上 面。两只瘦瘦的手结合在一起支着
额头,把睑下半部前面的黑面纱拉 了起来。额头没有血色,白得象骨头一样。只
看得见一只凹陷的一动不动的眼睛,除了绝望的呆滞外,毫无其他表情。在两鬓
上面,缠绕着的黑布头巾的褶裥间,有一圈云雾般模糊的白色火焰在闪闪发光,
上面还镶嵌着一个更为鲜艳的火花。这个淡淡的新月是“王冠的写照”;载王冠
的是“无形的形体”。

([英]夏洛蒂·勃朗特:《筒·爱》第162页)

     这几张都是水彩画。第一张画的是:在波涛汹涌的大海上空,乌云低低地翻滚
着,远处一片黑暗,前景也是这样,或者不如说最前面的巨 浪也是这样,因为没
有陆地。一线亮光把半沉的桅杆衬托出来。桅杆 上栖息着一只鸬鹚,又大又黑,
羽翼上溅着点点浪花。它嘴里衔着一只镶宝石的金镯。这我尽可能用我调色板上
最鲜明的颜色来画,而且尽 我画笔可能画得闪烁而清楚。碧波中隐隐约约可以看
见一具淹死的尸 体正在鸟儿和桅杆下面往下沉。一条美丽的胳臂是唯一看得清楚
的肢 体,金镯就是从那儿给永冲走或给鸟儿啄了来的。

([英]夏洛蒂·勃 朗特:《简·爱》第161页)

返回顶部