找回密码
 立即注册
上一主题 冥界详解
下一主题 恶魔起源
搜索
  Satan

  大部份提到撒旦的时候都是指地狱的君主路西华,他也是表示堕天使首领的一般名词。因此,其他居于领导地位的贝利亚、贝鲁瑟丘特等等也可称为撒旦。意为“敌对者”。

  Devil

  语源来自希腊语的“中伤者”、“敌人”。这个词也可以用来指撒旦。

  Demon

  希腊语的demon是“灵魂”的意思。但是中古世纪的基督教教会,为了排除异教的神只或灵魂,而将他转变为地狱的恶魔。demon也用来指服从路西华引起天界战争的下级天使。

  大魔王撒旦

  撒旦(Satan)

  其实是一个代称,意思是“敌对者”,在《失乐园》中,大天使拉斐尔对亚当说:“撒旦是他现在的名字,他当年在天上的名号已失迭。”撒旦是地狱中最大的魔王,有七名堕天使可以被称为撒旦。其中最有名的莫过于Lucifer了,其余也被称为撒旦的魔王列于下:

  Abadon

  《启示录》记载,在第五位天使吹响号角时会出现的“破坏者”,号角一响,天上一颗星就会降临地上,打开通往冒着蔽天黑烟的无底深坑的洞口大门,然后以 Abadon 为首的蝗虫魔军要出来,让人类受五个月的折磨。Abadon是希伯来字abad─他会杀人——产生的,希腊文译为Apollyon,就是“破坏者”。

  Samael

  基督教圣经没记载,是在外典《希腊语 Balk 启示录》登场的堕天使。其名有“有毒的光辉使者”的含意,盖sam即希伯来文之“毒”之谓也。在该书中,指称所谓的知识树其实只是Samael种的葡萄树,神诅咒这颗树,禁止人类去吃,ADAM吃了发酵的葡萄,等于是喝了酒,因而被神放逐。 Samael原具炽天使位格,为负12枚翼之蛇形天使 (也有人说炽天使的形象便是蛇),在人间又以“死之天使”闻名,“Samael持着尖端涂以胆汁的枪,立于夜嗥的狗的前头,边走边散布死亡。”

  Berial

  “无价值”、“无益处”等意,奇怪的名字。以身为第一位诞生的天使而自负,自称原名Satanail,是所有堕天使中最危险、凶恶的一名。他在堕天后最成功的一次反扑行动是唆使犹大王国再次悖逆神,转而膜拜其邪术,以致见弃于神、被巴比伦灭亡。

  原为力天使,如此高洁的素质,使其即使沦落地狱仍拥有优雅高贵的气质,但据《失乐园》描述,却是金玉其外败絮其中的一介懦夫。情愿在地狱苟且偷生,冀望神把他们的罪行忘记之后可以翻身。

  但在《死海文书》之《光之子与暗之子之战》中,则指称Berial为天之副君主,暗军团的统率、叛天的首谋首恶。

  Beelzebul

  又名Baal——Zebul、Baal——Zebub,“豪宅之主”、“苍蝇王”。

  在希腊神话中也有这名魔王的痕迹,因为万神之父,Zeus 又名“避讳苍蝇者”。事实上,Baal——Zebul在巴勒斯坦的名气仅次于Lucifer,即使在耶稣为人治病时都有人质疑他是否靠着鬼王Beelzebul赶鬼。《失乐园》将其描绘成深思熟虑、外貌威严的贤者,在堕天者中仅次于Lucifer。

  Azazel:如前述

  Mastema

  希伯来文的“恶意”、亚兰语的“谴责者”。在《以诺书》中有许多这名堕天使的故事。基本上和Azazel同是看守天使的指挥者。

  Satanael或Satanail

  是于10世纪前半于马其顿 (今保加利亚、南斯拉夫一带) 兴起的 Bogomil派所引入的恶魔名号。《以诺书》也提过这个名字,不过是说他是看守天使的一员。在Bogomil 派眼中的神灵观,是说Satanael和基督(Christ)是神的双生兄弟,Satanael 成为天使中最崇高的天使,坐于神的右席。因为想更进一步取得和神平等的地位而和追随他的1/3天使一齐被逐出天界。既当不成天界的神,就想自己创造一个自己的天地来当这个新天地的神。于是创造了物质的世界、亚当和夏娃等等。神允许他支配这个天地。这个思想和 Gnosticism极其类似,总之就是要彻底弃绝一切物质的享受,以否定恶魔的创世功迹,并寻求回归至高神前。Gnosticism 认为至高神在人体内封印了至高神的元灵之光,若要打败创世神 (恶魔、Satanael) ,就必须找出这个光。Satanael当然具有炽天使的位格,因此六翼也是顺理成章。

  除了在Satan那一节已介绍的外,那些具代表性的魔物们介绍如下:

  Mammon

  于新旧约时代之间于犹太人间兴起的恶魔名号,又名Amaimon,是古叙利亚语“财富”之意。是财富的邪神,诱使人为财富互相杀戮。在《失乐园》中,被打入地狱的众天使们便在Mammon的指挥下发掘无数的珍宝以建造自己的圣殿。

  Ashmodeus

  这个魔神可能是从波斯传过来的,原本是景教魔神Ahriman的六大手下之一, Aeshma——deva,乃情欲之魔神。演化进基督教,是在外典《托比特书》 (Tobit,犹太被巴比伦灭了之后,被虏至巴比伦的以色列人之一) 中登场的。他独占中意的人类女子,杀掉所有与那女子成亲的男子。最后被大天使拉斐尔施计逼出原形,逃往埃及后被大天使加百列擒住。

  Leviathan

  在旧约《约伯记》中,神在旋风中向约伯展现的巨鳄,源自于以色列人在埃及所吸取的拜蛇文化。古人见蛇脱皮而去,误以为蛇是不死的生灵,故各地均有蛇崇拜的习俗,其变形便如鳄、龙神的崇拜。《约伯记》除记载了巨鳄Leviathan外,还有巨兽Beheemoth,成为今日巨兽的代名词。

  Belphegor

  原为亚述的魔神之一,厌恶女性。被基督教文化吸收之后,原本的形象已荡然无存,不知怎地成了怠惰的象徵。

  堕天使的地狱七魔王

  除了随Lucifer堕天的天使团外,地狱还有七名统治者,统称地狱七魔王(或七魔神):

  Balbeleet:原为智天使,堕天后成为地狱祭司长,与人订卖魂契约的魔王代表。

  Douma:死之沉默天使。埃及守护者。

  Sariel:昔为大天使,因将月之魔法授予迦南女祭司而获罪于太阳神 (在基督教中自然改成神了) ,在被放逐前潇洒地离开了天界。

  Mephistpheles:恨恶“光”者。中世纪魔法师之神,与浮士德订约的魔神。

  Rophocale:地狱的宰相,支配人间所有财富。

  Melilim:使徒保罗称其为“空中大军的君王”,《启示录》中“使土地和海水变苦”的天使。

  Rahab:原始的混吨之海的支配者。《以赛亚书》有提及其名。另有三则传说与Rahab有关,一是神创造天地时,命 Rahab将天上的水和地上的水分开,他拒不从命,而被斩为两截,天上的水和地上的水因此被强行分开,Rahab自然因抗拒神被打入地狱。后来,天使拉结尔之书失落时,为免人与恶魔为争夺此书陷入大战,神命Rahab找回此书,于是他从红海海底找回呈缴,因此功得以复权。好景不常,Rahab支持的埃及法老兴兵追赶逃走的以色列人,神命 Rahab分开红海让以色列人渡过,Rahab再度拒不从命,于是又被神给打回了地狱。

  路西华(Lucifer)

  这个名字的意思是“带来光明者”。在拉丁文中有“拂晓的明星(金星)”之意。

  《以赛亚书》第十四章写到:

  “明亮之星,早晨之子啊,你为何从天上坠落,你这攻陷列国的,为何被砍倒在地。你心里曾说,我要升到天上,我要高举我的宝座在神的众星之上,我要坐在聚会的山上,在北方的极处,我要升到高云之上,我要与至上者同等。然而你必坠落阴间,到坑中极深之处。”

  路西华在身为六翼炽天使长的时候名为“路西斐尔(Lucifel)”。

  在基督教传承中,路西斐尔曾被允许陪侍于神的右侧,是深受信赖的天使。他光辉耀眼,拥有凌驾周围天使的美与勇气,还拥有六对羽翼。

  路西斐尔成为堕天使的理由有几个说法。

  第一、他的心被邪恶蒙蔽,想取代神,自己坐上王位。

  第二、路西斐尔看到地上的人类受苦,神却不加以拯救,因而成为愤怒的堕天使。堕落后的路西斐尔改称为路西华,据说他堕落的场所是和耶路撒冷相对的南半球。

  (雅雅曾在一个美国人所著的《圣经释义》中看到另一种说法:路西华之所以成为堕天使,不是他企图比神更强,而是神害怕他比自己更强;因此将他打下地狱,以绝后患!……虽然这样的说法是对神的品质的挑战,但是雅雅还是觉得这种理由最可信。)

  接下来谈谈路西华的性格。他的性格可以用三种动物来比喻,就是豹、狮与狼。豹的意义是“神与人类的敌人”,狮子是“墓地的守卫”,狼是夜行性动物,有把人送到冥界的形象。除此之外,这三种动物的头一个字母(Leopard、Lion、Lupus)都和Lucifer相同。

  据说大天使米凯尔和堕天使路西华还被赋予神的两种性格。米凯尔是“神表面的容貌、正义、公正、慈悲”;路西华则是“神内在的容貌”。

  路西华与蛇的因缘可以说是从伊甸园的亚当夏娃就开始了。由于他可以自由变身,便变身为蛇,诱惑夏娃吃下智慧树的果实,之后亚当也吃了。这就是人类的原罪。他常和蛇的形象结合,也会以古蛇(龙)的形态出现。

  但丁《神曲》中可以看到路西华在地狱底部啃食被冰冻的罪人。在米尔顿的《失乐园》中虽失去天使的光辉,但仍保有身为君主的威严。

  在那玉座上,君临黑暗的那位支配者,就是曾被誉为至高无上的王者——“光之明星”——现在被称为路西华……

  路西华之谜

  在很多人的意识中,路西华=撒旦,但对所有相关资料分析后,还发现在研究圣经的人士之中,有三点争议:

  首先,Lucifer 一词不见于圣经,Lucifer 语自拉丁 (意为 Lightbearer, 希腊文的 PHOSPHORUS,or EOSPHOROS) 直指 the morning star (相当于现实世界中黎

  明时的金星, 用来指金星的名称又有 Hesperus, Cesperugo,Vesper, Noctifer, or Nocturnus, 见 William Smith 的 SMALLER CLASSICAL)自然亦可拟人化于他意上。 所以它与希伯莱系统的传说无关 (eg 圣经中的撒旦, satan 是翻自希伯莱文的英文)。

  他原是非基督教系中的黎明(即光明)之神。

  二,中世纪有一首诗中题到:

  ……Lucifer, how fallest thee from the heaven……(路西华,你如此由苍穹而降)。

  看了这个我自然想到《以赛亚书》中的“明亮之星,早晨之子啊!你为何从天上坠落?”,又想到《最终圣战》中雅典娜的台词“黎明之子路西华,你居然从天而降……”

  也有人认为这里提到的fall是“下凡” 不是“堕落”,heaven也不是指天堂而是天空。可把这段想做是黎明曙光的拟人化……

  三,翻译出版 1611 年 King James 版圣经的 50 多位学者还是“借”用该词来代替 Canaanite (巴勒斯坦一带) 神话中的“Helal” son of“Shahar”(“Dawn”) 于刚才提到的《以赛亚书》十四章:

  Isaiah 14:12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the

  morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the

  nations!

  有人说实际上这段是拿来骂politically (巴比伦之王),至于是否又可推而广之于一般的“邪恶”,“邪恶之”……就看“权威”们对圣经的“郢书燕说”了。

  这用法是如此的普遍,以至当 Milton(米尔顿)写《失乐园》时,很自然地用了Lucifer。《失乐园》中有一大部的情节乃Milton(米尔顿)个人的文学创作,不能视为圣经的“解译本”,详读两者便能清处地查觉。当今通俗的“恶魔学”乃是将两者混淆的产物,这倒无可厚非,只是实在无以做为论点的依据。有时我们必须分清楚:何者取自圣、何者取自基督教前(异教)文化,何者又是作家的创作。中世纪乃至文艺复兴时,基督教经历了一次与希腊神话的混同,但丁的《神曲》中可以很明显地见到。此混同仅及于俗世层面。不过讨论圣经或相关知识时,这些因素并不是非常重要。




返回顶部