找回密码
 立即注册
上一主题 精灵资料
搜索

林地之魂

 林地之魂

  第一道阳光落到树精身上。缤纷的色彩交替在她的身体上闪现,像一个肥皂泡,破碎了,在消失,成为一滴水珠,一滴眼泪,落到了地上,不见了。

  ——安徒生

  那时的人们充满幻想,他们仰望天空,无数神话便从星辰中幻化而出,诸神的故事自此流传。抬头望天时,他们也看到头顶参天的大树。他们知道这些古木经历了千百年的岁月,见证过先民的出生,也将看着他们死亡。他们相信万物有灵,生命力如此旺盛的木族自然也少不了孕育出几个古怪妖精。在那传说的时代,掀开树叶总能找到反穿鞋子的树精莱西,他们绿须蓝肤,法力无边。在那浪漫的时代,林中仙子卓娅住在树里,她们体态优美,窈窕何翩。如果您想知道这些树精的故事,那么便跟我来吧,拨开神话的枝条,去寻找那些神秘的精灵。

  卓娅

  欢迎各位参加这次的树精之旅,我是导游XX。上面这段想煽情却力有未逮的广告词是鄙公司那些高高在上的老爷们想出来的,您知道他们总是想突出公司的文化品味。我倒是觉得如果他们把宣传单上的水份挤一挤……

  啊,啊,看到了吗,看到了吗,刚才从我们眼角闪过的就是林中仙子卓娅(Dryad)。什么,您没看到?那真是太可惜了,看到那株美丽的月桂了吗,那就是仙子所化哑。拜暴雪的大作《魔兽争霸3》所赐,她们恐怕是近期名头最响的树精了,相信那优美的身姿和不俗的战力,所有魔兽的玩家都难以忘怀吧。

  卓娅出自希腊神话,是自然仙子宁芙(Nymph)的一支,专门掌管森林和树木。每个卓娅都与她所看护的树木同时诞生,她会居住在这棵树附近,或者就住在树里。根据树木种类的不同,卓娅又分为几支。比如看护橡树和白杨树的哈墨卓娅,看护月桂树的达芙苧;而对人类影响最大的就数美莉亚了,在女性出现之前,就是这些岑树的卓娅作为男子的配偶,让人类得以延续。

  卓娅们大都面容娇好、体态婀娜,曾有人撰文赞道:“她们高颧骨,大眼睛,瞳色或是墨绿或如琥珀,不然就是紫罗兰一般的淡紫。她们的肤色和发色会随着季节交替而变化。在秋季,卓雅的头发会变成金色或红色,肤色则比平日的浅褐色略深,与其发色相衬。远远看去与秋日的落叶混融成一色,很难分辨。到了冬天,卓雅则发肤皆白,林中的积雪又成了她们最好的掩护。而在春秋时节,卓雅肤色浅褐,而头发则和周围的树林一样漾着动人的翠绿色。 ”

  如此摄人魂魄的魅力,无论是宙斯还是阿波罗,波赛东还是赫尔墨斯都不惜拉下老脸,不择手段地去追求;更不用提那些成群结队拜倒在她们枝下的埃及王子、希腊国王了。不过据说卓娅们一旦被男性见到,就会化身成纤细的树苗,所以我们想真正一睹芳容还是相当困难的……

  与草地仙子利蒙妮亚得、山岳仙子俄瑞得、海中仙子涅瑞伊得等宁芙不同,卓娅并非长生不朽,她们的生命与所看护的树木息息相关。如果这棵树枯萎了,那么卓娅就会同它一道凋零。因此肆意砍伐林木的人都将受到诸神的惩罚,当然卓娅对他们也不会手下留情。

  不过卓娅并非强力的神祗,遇到危险时一般都是靠自己超凡的美貌来魅惑敌人,也有记载说卓娅可以将触怒她们的人变成树木。不过这化人为树的魔法并非每个卓娅都能掌握,而世上又常有那没心没肺,不知怜香惜玉之人,所以在希腊神话中卓娅们可谓命运多怆。

  相传有个叫伊偌西赤森的人要盖房子,他来到一处林地,拣了棵最大的橡树,一斧下去,就见树干流出鲜血。面对如此异状,这糙人竟毫不犹豫继续砍伐。此时一个美丽的卓娅显身在他面前,苦苦哀求,希望他不要对自己下此毒手。但这TMD的伊偌西赤森简直是禽兽不如;为了一栋房子,它(事到如今,请允许我用这个字眼吧)继续着那可怖的谋杀。最终,无助的卓娅和她深爱的橡树一起香销玉陨了。虽说后来农业女神得墨忒尔惩罚了这个暴徒,但如此令人发指的暴行还是令我这女权主义者食不知味,睡不安寝。

  哦,刚才我过于激动了,说了些不洁的言语,各位绅士还请体恤我这赤诚之心……嗨,你这家伙竟敢去摘月桂树叶,你给我去……

  莱西(Leshy)

  好了,好了,多谢诸位帮忙,现在还是让我们离开这片伤心地,去看看斯拉夫神话中的古老精灵——莱西。

  在斯拉夫语中“Leszi”的意思是森林之主,这个词源自“les”——意即森林。通常每座森林只有一个莱西。他在每年十月初死去,第二年春天又会重生。他们通常以农夫的形象出现,不过因为绿色的眼睛和蓝色的皮肤(据说是因为他们蓝色的血液),还有那总是反穿衣服,鞋子也左右颠倒的习惯,所以很好辨认。有些传说里,他长有翅膀和尾巴,全身覆盖黑色毛发。也有许多故事说他就像希腊神话中的牧神潘(Pan)一样生有羊角和羊蹄。其实这都有可能,因为莱西可以随意变化,他有能力缩小成草叶高的精灵,也可以化做参天古树般巨人。另外他还可以变成野兔、灰狼、熊、乌鸦、猪、马、雄鸡、燃烧的杉树甚至一个蘑菇。

  莱西是森林和林中动物的保护者,他总是随身携带一支木棍,这象征着他对林中生物的统治权。他最心爱的动物是斯拉夫神话中的百兽之王——狼。另外人们也常看到他于熊为伍。同时莱西非常喜爱树木,据说他能听到树木被砍倒时的哭泣声。

  通常林中的树精都不喜欢人类打扰,莱西也不例外。所以一个人进入森林前,最好给自己加上个保护魔法或者……祈祷不要碰到他们。有人说像莱西一样反穿衣服也可以起到保护作用,老实说我对这种障眼法表示怀疑,即便莱西的视力不济看不出您的伪装,不过千万不要忘记,这世上还有“一林不容二莱西”的古训。还有人说如果您能把莱西逗笑,他就不会伤害您——不过谁知道莱西们的面部神经是不是像成年的橡树一样粗壮呢。所以还是让我们来看看实际点的方法吧,我可以告诉您莱西很喜欢麦粥、牛油、面包和盐;另外如果您在树桩上留下些甜面包或是小糖果,他也会非常高兴的。

  嗯,那位坐在树桩上吃曲奇饼的先生,您在嘟囔什么?您心爱的玛利亚夫人在那边?不要过去……算了,不管他。剩下的人听好,有时莱西会变成您亲友的样子,还会用他们的声音引您在林中迷路。当然这并不意味着您一定会死在森林里。一般来说过段时间您就会重新出现在人们面前,只不过是又聋又哑,浑身布满苔藓,无法集中注意力,终生行为古怪而已……啊,就像现在这位从树林里倒着爬回来的先生一样。

  好了,在离开这片神秘森林之前,让我向想有志于投身魔法师这个有前途的职业的人公布一个好消息。如果您能与莱西约定,终身不再携带十字架也不吃圣餐的话,他就会告诉您魔法的秘密。嗯,我知道这听起来有点像与魔鬼的交易,诸位绅士恐怕不会……哦,您确定吗。那好吧,就让我告诉您。

  如果想要召唤莱西以得到魔法的知识,您要按如下步骤进行:首先砍倒一棵白杨树,让它倒向东方;然后俯下身,看着两脚之间,大声咏颂“莱西,森林之主,请彰显汝身。莫以灰狼之形,莫以黑鸦之形,莫以火树之形,请以人形彰显汝身。”

  您看就这么简单,不是吗?哦,对了,“怎么做才能够砍倒一棵树却不受莱西的惩罚”这个命题,学术界一直众说纷纭,莫衷一是。我看您还是自己实验吧。好了,这个景点就参观到这里,各位请跟我来,不要再打扰这位魔法界的明日之星了。

  啊,大家赶快向右看。真是十分抱歉,我差点忘了告诉诸位,莱西也有女性——就像现在站在我们“左”边的这位。她们一般被称作莱西维克,有时会以丑陋妇人的形象出现;有时呢。就像今天这样是位美丽的少女——至于为什么不着寸缕,咳咳,我想是夏天的缘故吧。我知道各位都是有名誉有操守的绅士,不过为防万一,还是提醒一下,莱西维克夫人也很喜欢变成古树般高大的巨人。

  绿精灵(Green man)

  我想诸位都已经注意到有人正在看着我们了。是的,就是左上方那位从枝叶间探出头,脸上被树叶覆盖,嘴里生长出枝条的先生,他就是我将要为大家介绍的绿精灵。您想知道他长什么样子?呃,恕我冒昧,您的眼睛是不是……哦,您是说除了这张脸?嗯,我不得不说您的思维十分敏锐,一下子就抓住了重点。您这个问题也正是现在众多神话学家、民俗学家研究的重要课题之一。不过到现在也没人准确说出绿精灵的样貌——除了这张脸。

  稍微翻看一下资料,我们就会发现,这枝叶覆盖的脸是凯尔特文化的重要象征之一,经常出现在他们寺庙和墓碑的图案中。尽管如此,但这位远古精灵并不是专属于凯尔特传说的,他的足迹可谓遍布世界。在印度宗教中他被简单的称为“绿物”,在古巴比伦他的名字是“塔木兹”,在欧洲大陆他是“绿乔治”。而在不列颠群岛,他有许多名字,比如我们现在所用的“绿精灵”,和欧洲大陆相同的“绿乔治”,除此以外还有“绿杰克”、“树丛杰克”、“森林之主”等许多名字。很多人还把他和亚瑟王故事中的绿骑士联系在一起。也有人说希腊神话中的酒神狄俄尼索斯就是绿精灵的前身,因为这位荒原之神总是戴着面具,头顶葡萄滕和常春藤编成的冠冕,看上去酷似绿精灵那张枝叶覆盖的脸。更有甚者认为居住在谢伍德森林里的侠盗罗宾汉……哦,还是让我们说一些更可信的话题吧。

  根据已知的资料,绿精灵的形象最早出现在公元2世纪罗马神庙的列柱上。几乎在同一时代,印度拉贾斯坦邦的神庙雕刻中也出现了他们的影踪。接着不知为何他又融合到基督教的雕刻风格中,跟教堂一起散播到整个欧洲大陆。

  除了古老的神庙、墓碑,绿精灵的形象还经常出现在欧洲的各种春季庆典中。在英国的港口城市黑斯廷斯,每年春天都会举行名为“杰克”的游行庆祝活动。在庆典上,一名男子将扮演绿杰克。他身穿布满树叶,高逾2米的服饰,戴着面具和花冠,令着游行队伍穿过城市。与他同行的是几个身着绿衣,连头发和皮肤都染成绿色的男子;还有一位手捧鲜花,全身皆墨的年青女孩。在他们的周围是跳着英国传统民间舞蹈——莫里斯舞和木鞋舞的舞者。整个庆典将在城外森林中的一座小丘上结束。莫里斯舞者们会挥动手中的木剑,向绿杰克砍去。我们可怜的树精将倒在地上,以示死去。等一首庄严肃穆的祭奠诗念完后,欢呼的人群会一拥而上摘取杰克身上的叶片——拿到叶片意味着一年的好运。

  类似的春季庆典在欧洲的许多地方都会举行。在这些庆典中,最后杀死绿精灵的仪式是最关键的环节……啊,您觉得这太残忍,太野蛮了吗。是啊,是啊,我也对这种毫无秩序,一拥而上的粗鲁行为非常不满。您看,象我这么瘦弱的人,是很难……什么,您是说杀死绿精灵太残酷了。哦,关于这个问题,请容我向您解释,正如受人尊敬的民俗学家詹姆斯•弗雷泽爵士所说“杀死一个树精,通常意味着它将以更年轻更有活力的姿态苏醒或是复活。”

  所以您看,尽管没人能确切说出绿精灵传说的起源——现在已完全没有文字资料可以说明他在早期宗教中代表了什么。也没人能告诉我们,为什么基督教会把这个远古精灵的图案融入到自己的建筑雕刻风格中去。不过大部分的民俗学家都把绿精灵与复苏和新生——正如大自然最基本的功能一样——联系在一起。我想这也是他成为基督教中象征重生的圣像的原因吧。

  在众多学说中最著名的一个是将绿精灵的传说和大地母神联系在一起。在这里,大地被看作是一个生命体,称作至上之母。而绿精灵是与之相对映的男性部分,象征着无法抑止的生命力。他表达了人与植物的和谐统一,体现着自然神秘的法则。

  绿精灵通常都住在橡树——这种长生的树木在神话传说中常被描绘成世界树或生命树——中。诸位可以想象一下,在那茂密的橡树林中,您沿着一条饱经岁月磨砺的古早小径蜿蜒而行。林中的雾气开始升上来,先是没过了您的鞋,接着漫到了您的小腿,最后像个膜一样把您全包了起来。然后您会发现这不是什么粘稠的雾气,而是白色的光芒,一闪一闪得像个诡异的心脏在跳动,您以前从没这么强烈地感觉到大自然是一个活生生的东西,交织着各种力量。您意识到前面不远处有张脸在注视着您,这张脸被布满枝叶,眼睛向上斜挑着,嘴巴向下咧,扭曲的枝桠从嘴角探出仿佛公羊的犄角……您觉得有点冷?呃,我就知道用斯蒂芬•金的风格写导游词不是个好主意……

  恩特(Ent)

  我已经带大家看过了许多远古精灵,下面让我们去瞧瞧木族的新成员——由可敬的J•R•R•托尔金教授创作出的树人恩特吧。

  您说在绿精灵之后应该是非洲科萨人传说中的树精亨汀和吠陀文化中的宛纳蒂维特斯?什么,什么,还有居住在巴布亚的马塔给给?您确定吗?嗯,这是什么?我们旅行社的宣传单……这就对了,您看在右下角的小字不是写明,这三个景点已经暂时关闭了吗,当然如果您愿意再付……您说这是欺诈!哦,天哪,这话太可怕了,您一定要听我解释。鄙公司之所以暂时关闭了这条路线,完全是因为那些地方最近出现了一种传染性很强怪病,患者会高烧、干咳、呼吸困难……好吧,如果您坚持要去……哦,您已经理解了?我就知道您是有修养的绅士。还是跟我一起去看看那些生活在中土世界的神奇木族——恩特吧。

  我想看过奇幻史诗巨片《指环王2——双塔奇兵》的人,一定对里面树人打败术士萨鲁曼,水淹伊森加德堡的场面记忆犹新。正如书中所描绘的那样“恩特们又是吼,又是叫,又是呜呜吹号,直震得石头开裂,掉落下来。他们像狂风一样,一轮又一轮猛捣奥桑克的岩石,推倒柱子,将巨石扔进通风道里,耍起大石块来就像扔树叶。”

  在托尔金的神话世界中,恩特的诞生是一个非常有趣的故事。在中洲还是漆黑一片的时候,大地之神奥力创造出了矮人。他害怕其他神祗的责备(因为创造子民是万物之主伊卢瓦塔才有的权利和力量),所以并没有告诉他们。后来,奥力的妻子丰产女神雅梵娜知道了这件事,她非常担心矮人们会伤害她创造出来的花草树木。她对奥力说:“你在成功(指创造矮人)前向我隐瞒了这个想法,所以你的孩子对我所热爱的事物没有什么感情……将有许多树木被他们的无情铁斧所咬噬。”在雅梵娜所创造的所有生灵中,树木是她的最爱。她非常希望,树木可以“为所有生根的造物说话,去惩罚那些伤害它们的东西。”伊卢瓦塔知道了她的愿望,同意了这个请求,他说:“当子民们醒来时,雅梵娜的愿望也将苏醒。它会召来远方的灵,这些灵穿过科尔瓦(动物)和奥尔瓦(植物),有些便留在其中。他们是可敬的灵,而他们的怒火也将被众生敬畏。”就这样牧树人恩特诞生了。如同能将石块变成碎屑的树根一样,恩特生来就克制石头。攻打伊森加德堡时,树人那种摧枯拉朽的力量就来自与此。

  至于这些恩特的原型到底源自何方,我很难给您一个准确的答案。托尔金曾在信中提起,树人的灵感来自莎士比亚戏剧《麦克白》,在这部戏中有战士乔装成树木去攻打敌人的城堡的情节。他也曾说过树人征服伊森加德堡的故事,有一部分灵感是来自古代诗歌《遗迹》,这是一首关于古罗马浴堂的诗。其中暗示那些工艺水平远远高于诗人所生活时代的建筑原本是“巨人们的古老杰作”。它们由巨人修建,最终被时间所摧毁。在这里,托尔金将诗中的巨人变成了自己的巨人——要知道“恩特”这个名字在古英语中本身就是巨人的意思。除此之外许多评论家和爱好者也为恩特找到了各种各样的源头。有人说他们与古威尔士诗歌“树木之战”中的树木战士如出一辙;也有人说恩特的故事辉映着凯尔特文化对树木的热爱与尊崇。

  有点头晕是吗?好吧,简而言之,织就这张挂毯的丝缕无论来自何方,但最终让它熠熠生辉的是托尔金教授伟大的思想和创造力。他对恩特的礼赞,让我们看到一个生活在乌烟瘴气的现代都市的学者,对乡村田园生活的向往。

  好了,关于树木巨人的传说我们就讲到这里,下面是本次旅行的最后一站。

  中国传说中的木精怪

  说到中国的树精,我想诸位一定马上联想到《倩女幽魂》中那个阴阳怪气的百年树精姥姥吧……您只记得小倩?

  这样也好,我也就不用费时费力来校正您的错误观念了。说实话《倩女幽魂》的原著《聊斋志异•聂小倩》中根本就没有什么百年树精,有的只是个不值一晒的小鬼而已。不过,如果树妖姥姥真如电影中所说的只有百年道行,那……嗯,还是先给大家看一些数据吧。

  东晋葛洪所著的《抱朴子•对俗篇》有记载“千岁松柏,四边枝起,上杪不长,望而视之,有如偃盖,其中有物,或如青牛,或如青羊,或如青犬,皆寿千岁。”《述异记》说:“千年木精为青牛。”宋朝李昉的《太平御览》也引《玄中记》说:“千岁树精为青羊,万岁树精为青牛,多出游人间。” 您看看即使修炼千万年,也不过就是个牛羊之流。至于百年树精……您说从外观看不出它们的法力高低?

  那好,这里还有一条记载。《古小说勾沉》也引用过《玄中记》的一个故事,说汉桓帝出游河上,有青牛从河中出现,被太尉用斧杀死,并说:“此青牛是万年木精也。” 嗯,诸位都是明白人我也就不多说什么了,那个百年树精吗……大家一起鄙视它。

  我国地大物博,生物种类繁多。这木精吗,当然也不是只有青牛青羊这几种门类。《抱朴子•登涉篇》就曾记载“山中有大树,有能语者,非树能语也,其精名曰云阳”。《太平广记》中也有一则记载说吴先主时,陆敬叔为建安太守,他的院落中有一棵大樟树,枝叶覆盖,占地甚广。陆敬叔不喜欢这棵树,便找了人来要砍掉它,几斧下去,忽然树中冒出血来。陆敬叔觉得很奇怪,让人继续砍下去……您别激动,这不是在希腊,从树里冒出来的也不是美丽的少女而是一个人面狗身的妖怪。这陆敬叔不愧为一郡太守,着实见多识广,当时就对从人说道:“此木之精,名‘彭侯’。”接着便把这木精煮了,大家分而食之,据说味如狗肉。

  嗯,您不用怀疑,确实是分而“食”之。唉,看来您对我国悠久的饮食文化还是不甚了了啊。既然妖怪可以吃人,为什么人就不能吃妖怪呢?比如您手里这盒饭……啊,不,是比如,比如说《山海经》吧,几乎在每个奇妖异兽的条目后面,都注明了它的食用价值。其实您仔细想想就会明白,在那个年代,人类与自然界是一种竞争关系,所以说弱肉强食也很正常,说不上什么残忍不残忍。

  不过真正的惨事也不是没有,《西游记》中就曾经记述了一桩灭族惨案。那是在第六十四回:荆棘岭悟能努力,木仙庵三藏谈诗。话说师徒四人行到一处佳境,只见“匝地远天,凝烟带雨。夹道柔茵乱,漫山翠盖张”。行上岭去,只见一座古庙,有松柏凝青,桃李斗丽。过不多时,从庙里转出一位角巾淡服的老者,自称荆棘岭劲节十八公。他使了个法将唐僧摄到一座烟霞石屋前,说明来意,原来只是想“会友谈诗,消遣情怀”而已。唐僧定睛细看,此处月朗星明,是个清清仙境人家。行进屋里,却见还有三位老者相候,分别是霜姿丰采的孤直公,绿鬓婆娑的凌空子,虚心黛色的拂云叟。五人对坐谈诗,四老都作诗自陈是千岁古树。此时的三藏见诸人没有加害之意,并不担心,反而附庸风雅地赞道:“四位仙翁,俱高年得道,丰采清奇,得非汉时之‘四皓’乎?”接着三藏又与四老对谈禅法,结果被驳得无言以对,只有叩头拜谢的份。

  下面出场的杏仙不但“妖娆娇似天台女,不亚当年俏妲姬”,而且女工诗才又是俱佳。她见了三藏,顿生情愫,向他求爱。唐僧当然不允,跳起脚来一顿叫骂,倒把诸木精吓得不敢言语;等到唐僧转身欲走时,他们也不过是“拉拉拽拽”使些书生手段,既不曾把他“绳缠索绑,紧缚牢栓”,也没有“倒吊起来,浸到盐水里”。比起菩萨莲花座里、老君炼丹炉前跑出来的那些作恶多端的“孽畜”来,实在是良善得不能再良善了。

  然则就是这些淳朴的木精,终被随后赶来的猪八戒“一顿钉钯,三五长嘴,连拱带筑”挥倒在地——可恨这猪瘟,平日里窝窝囊囊,这次遇到些不会还手的山松野杏倒是大耍威风。可叹满园的竹柏枫杨,只因这一夕谈诗,一怀情愫送了性命。每每读到书中那句“根下俱鲜血淋漓”,我都不禁心酸落泪……

  啊,您别害怕,我知道周围的气氛变得有点诡异。这没什么,您想想,您要是个树精,听到像“荆棘岭灭门血案”这种惨事,心情能平静吗……啊,您这是要去哪哑?云阳,快把他追回来,别让那位先生迷路了。彭候,扶这位先生坐好,我看他脸色不太好。对对,好,大家都坐好,起码也让我把最后这点宣传语说完吧。

  也许是与现今环保主义的兴盛有关,近些年来,关于树精传说的研究方兴未艾,而在众多奇幻小说中他们的故事也常被提及。岁月的巨轮周而复始的转动,这些古早的精灵,作为自然界生生不息精神的代表,终于又出现在我们面前。在此请允许我借用著名的民俗学家威廉•安德森在其研究著作《绿精灵》中的妙语作为这次行程的结束。

  我们那遥远的祖先曾对他们的母神——大地说:“我属于你。”

  现代人常对自然说:“你属于我。”

  绿精灵又回来了,他那枝叶覆盖的面庞仿佛整个地球,我们可以通过他的嘴对整个宇宙宣布;“我们本是一体。”

  亦称灰精灵语(Grey-elven),Beleriand精灵语(the tougue of Beleriand)或贵族语(the noble tougue).在魔戒小说中,通常被简单地称为“精灵语

  辛达尔语(Sindarin)是灰精灵(即Sindar精灵)的生活用语,也是中洲大地上流传最广的一种艾尔达精灵语(Eldarin)。辛达尔语来源于通用特勒瑞语(Commen Telerin),而Commen Telerin又是由通用艾尔达语(Commen Eldarin)这一所有精灵语的共同祖先发展而来。在魔戒小说的附录中,老托尔金曾这样解释:“灰精灵语和昆雅语(Quenya)之间存在亲缘关系,它是那些来到中洲(西部)沿岸却没有渡海而滞留在Beleriand地区的Eldar精灵使用的语言,Doriath王国的灰袍辛格尔王(Thingol Greycloak of Doriath)是这些精灵的国王。在日月初升前的漫长星夜下,他们的语言发生了很大变化,与从海外归来的精灵(即Noldor)所使用的语言有了天壤之别”(译注:本段基本在抄译林的书^^)。辛达尔语是中洲最完整的但也是变化最大的一支精灵语。“Sindar精灵语言的变化之大,丝毫不亚于某种没有文字的人类语言在超过500年的时间内所能产生的差异。在太阳初升前,辛达尔语在使用昆雅语的同胞耳中听来已经是相当不同了,而太阳升起后的世界第二春天这段时间内,它的发展与变异更加迅速。”(WJ:20)。就与其祖先Common Eldarin的区别而言,辛达尔语远甚于昆雅语或在Aman使用的Telerin。用老托尔金自己的话来说:“它(辛达尔语)伴随着这块瞬息万变的土地一起历经沧桑。”当然,这并不意味着这些变化是混乱无序的。事实上,辛达尔语的演化极有规律,同时又极大程度地改变了原有语言的发音和“乐感”。其中最显著的变化包括:词尾的元音被大量省略;原先以p,t,k出现的轻塞音(unvoiced stops)改为以“b,d,g”这样的浊塞音开头并附着元音一个音节,而原先的浊塞音(voiced stops)则被为同一位置上的摩擦音所取代;部分元音产生变化并最终被其他元音同化。PM:401页这样说道:“辛达尔语的发展和人类语言的发展类似,基本是在不经意的情况下自然发生的。”PM:78页又说:“(与其祖先的语言相比),辛达尔语仍然是一种优美的语言,只不过更加适应森林,山地和海滨这样的生存环境。”

  当Noldor精灵终于重返中洲时,他们与Sindar精灵已经分离了近3500年,标准辛达尔语也已完全成型。(尽管上文中老托尔金提到在太阳初升后辛达尔语的演进变得更加迅速,但我们所掌握的资料却表明辛达尔语在此时实际已经进入了相对稳定状态,它在其后直至魔戒战争的 7000年时间中所产生的变化还不及此前3500年大。)第一纪的辛达尔语还发展出若干种口音,包括Doriath王国的正统古典发音,海滨城市Falas的西方方言和Mithrim湖畔的北方方言。现在已经无从判断到底哪一种是后世辛达尔语的发音基础,不过考虑到后来Doriath王国被毁,而我们对北方方言又知之甚少,最有可能的还是Falas的西方方言。

  由于长久的分离,回到中洲的Noldor精灵与Sindar精灵相互都无法听懂对方的语言。不过Noldor精灵很快就学会了辛达尔语并开始将自己原先的昆雅姓名转为灰精灵语,“因为他们觉得如果在生活中使用辛达尔语而同时又采用另一种语言给自己命名是件很荒唐的事情(PM:341)”。少数人非常精心地将自己的名字翻译为对应的辛达尔名,比如Galadreil,她的昆雅原名是Altariel,看上去她似乎是先将自己的名字恢复为最古老的Common Eldarin形式“*Ñalatârigellê”,然后再遵循Common Eldarin与Sindarin的演化规律将其最终转为Galadreil这一标准的Sindarin形式(U:依稀记得在曾听人说Galadriel这个名字是她老公Celegorm送给G奶奶的,这样看来,这个精确的“译名”可能是两口子合作的成果吧^_^)。但在大部分情况下,这类名字的转化多少有些不够确切。以众所周知的Fëanor来说,他最终采用的名字实际上是介乎于其昆雅原名“Fëanáro”和标准辛达尔语形式“Faenor”之间的一个折衷状态。更有些象Turukáno和Aikanáro这样的Noldor精灵,只是简单地将自己原名的发音“辛达尔化”,从而产生了象Turgon和Aegnor这样的在辛达尔语中不再具有任何含义的名字(PM:345)。大部分Noldor精灵都是在他们还未能精通辛达尔语的时候就开始更换名称的,这导致了此类名称转换的普遍的不准确性:昆雅原名和辛达尔名的涵义很多不能一一对应;即便意思基本相同也通常未能采用最贴近的形式(PM:342)。

  不过,Noldor精灵极高的语言天赋使他们很快就完全掌握了辛达尔语,而Sindar精灵学习昆雅的速度则相对慢得多。Noldor精灵重返中洲20年后,在Fingolfin主持召开的那次各族精灵的重聚盛宴上(Mereth Aderthad,或称 Feast of Reuniting), 辛达尔语已经成为Noldor精灵中最通用的语言(Silm Ch.13)。当Thingol王得知Noldor精灵在返回中洲的途中为了抢夺Teleri精灵的船只曾屠杀了大量Teleri精灵后,他愤怒地宣布:“从今以后我的双耳将不再聆听那些屠杀我同胞的精灵所使用的语言;在我的国土上也不再允许公开使用这种语言。”自此,昆雅语做为一种口头语言在Beleriand地区被正式废止。流亡精灵们(即回到中洲的那些Noldor精灵)在其日常生活中也全部改用辛达尔语进行交流(Siml. Ch.15)。不过,就辛达尔语在Noldor精灵中的普及而言,Thingol的禁令仅是起到了一个促进作用。

  此后不久,Beleriand又引来了西迁到此的人类。魔戒小说的附录中说:“人类各种族中惟有杜内丹人懂得并能讲精灵语,因为他们的祖先曾学习过辛达尔语,并作为一种知识代代相传,虽经日月流逝却很少变化。(译注:继续抄书^^)”也许正是杜内丹人帮助稳定了辛达尔语的形式,至少是其在人类中的使用形式,否则在长期使用中它必将与人类的语言混合而产生更多分支和方言土语(UT:216)(译注:这段翻译得不好,Unfinished Tale中的具体解释是说,努美诺尔王室在很长时间内一直尽力确保其王室和贵族能够学会纯正标准的辛达尔语,而他们和Eressea等地精灵的交往也使他们具备这样的条件,否则的话。。。想想现在世界各地的各种“洋泾浜”式英语就知道啦^_^。)姑且不论人类在后世对精灵语的使用水平如何,“在第一纪的时候大部分Edain人(译注:即最早西迁的三大人类家族)在到达Beleriand后就很快学会了精灵语并将其作为自己的通用语言,进而向精灵们学习更多的知识。 (Silm. Ch. 17)”当时很多人类对于辛达尔语的掌握程度完全可以与精灵媲美。著名的叙事诗“胡林子女的传说(Narn i Chîn Húrin)”就是人类诗人Dirhavel用辛达尔语创作的,“而此诗文学水平之高得到了所有Eldar精灵的一致称颂”(UT:146. 不过人类第二家族Haleth家族学习辛达尔语的热情相对而言比其他人要低很多,UT378)。Hurin之子Turin自幼在Doriath王国被抚养长大,他在朋友Nellas的帮助下还掌握了这个古老王国特有那种更为古雅优美的辛达尔语。(UT:76)

  在整个第一纪中精灵们一直坚持使用辛达尔语。即便是在Gondolin这样以Noldor独立王国内,Noldor精灵也未象某些人猜想的那样恢复昆雅语的使用,除了王室内部的交流外,“对于大部分Gondolin的居民来说,昆雅语是只是一种书本上的语言,平日的生活用语依然是辛达尔语(UT:55)。”当Tuor来到Gondolin时,他听到守卫们先是用昆雅语交谈了几句,随即就转用辛达尔语了。只是由于Gondolin长期与外界隔绝,他们的辛达尔语在Tuor听来有些奇怪的口音和用法(UT:44)。甚至连这座城市的名字都采用的辛达尔式的“Gondolin”,而非昆雅式的“Ondolindë”。

  使用辛达尔语的精灵在Beleriand的历次战争中伤亡惨重,但在Valar的帮助下,Morgoth的黑暗势力终于在愤怒之战中被击败。大量精灵在第一纪结束时渡海前往Eressëa(译注:Eressëa是福祉王国Aman最东方离中洲最近的岛屿),辛达尔语也随之传到Aman。与此同时,Valar为了报答曾与Morgoth作战的Edain人,在海中升起了一座巨岛赠与人类,在Eärendil之星的指引下,Edain人扬帆出海来到他们的新家,建立起了努美诺尔王国。

  辛达尔语在努美诺尔王国曾一度被广泛使用:“虽然努美诺尔人有他们自己的语言,但国王和贵族们都通晓精灵语。这是他们的先祖在与精灵结成同盟的年代里学会的,而他们自己至今仍然与Eressea以及中洲西部的Eldar精灵保持来往。”(出自《沦亡之国Akallabêth》,即精灵美钻中关于努美诺尔王国的一章)Beor家族的后人甚至在生活中都使用辛达尔语(UT:215)。绝大多数用阿达奈克语(Adûnaic)进行日常交流的普通百姓也都对辛达尔语或多或少有所了解。然而,随着时代的变迁,努美诺尔人开始艳羡精灵的长生不老,并最终抛弃了他们与Valar的古老友谊。到第二纪3100年代Ar-Gimilzôr王颁令彻底禁止使用任何精灵语时,即便是Beor家族的成员也被迫改用阿达奈克语了(UT:223)(译注:那些属于忠诚派的努美诺尔人仍然坚持学习精灵语,但只有在不会被人发觉的情况下才偷偷使用)。关于Ar-Pharazôn王的自大愚行,Sauron的诈降,努美诺尔人的堕落及其王国最终陷落沉入大海等故事,在《沦亡之国Akallabêth》都可以找到详细记载。努美诺尔王国沉没后,幸存的精灵之友(即忠诚派)驾船在Elendil的带领下返回中洲建立了流亡王国Arnor和Gondor。PM:315页中这样写道:“忠诚派恢复了辛达尔语的使用,并以此为中洲各地重新命名。而阿达奈克语被逐渐放弃,成为无教养的人使用的“粗俗语”。所有的贵族和其他受教育的人都要学习读写辛达尔语并在日常生活中使用。据说在一些家庭中辛达尔语甚至成为母语,只在有必要时才学讲阿达奈克语。不过,他们从不将辛达尔语教授给外族人,这一方面是因为努美诺尔人的后裔将其作为身份的标志,另一方面也是因为辛达尔语比“粗俗语”要难掌握得多。因此,辛达尔语在后来也被称为“Elendil族人的语言”。

  而在精灵中间,辛达尔语在第二纪和第三纪中逐渐向东普及,并在很多地方最终取代了西尔凡精灵语(Silvan,即下篇中的南多语)。“到第三纪结束时,西尔凡n精灵语在Lorien和Mirkwood这两个主要的地区可能已经停止使用(UT:257)。”魔戒小说对于Lorien的描述可能会使一些读者以为Lorien的精灵使用的是西尔凡精灵语,但这实际上是Frodo的一个误解。在魔戒的附录中是这样解释的:当Frodo到达Lorien时,那里的精灵确实在讲辛达尔语,但由于Lorien的大部分精灵都是Silvan,他们的辛达尔语也带有浓重的口音,加上Frodo本人对辛达尔语的掌握有限,他将其误认为西尔凡精灵语了。UT:257页就这个问题作了进一步说明:“Lorien的很多精灵是Sindar精灵或从Eregion逃出的Noldor精灵,而辛达尔语在那里也成为了所有精灵的共同语言。Frodo曾提到这里的精灵语与(迷雾山脉)西边的很不一样,但我们现在已经无法知晓Lorien的Sindarin与其第一纪的祖先之间的具体差别了。也许只是些口音上的不同,一些元音或声调的改变误导了Frodo,当然也可能包括了一些新的词汇,甚至吸收了部分Silvan精灵语的语法特征。”第三纪时,只有Rivendell和Cirdan的灰港仍在讲无口音的标准辛达尔语.

  到第三纪结束时,精灵已经开始从中洲历史中消失,而人类的统治逐步确立。老托尔金曾说,在第三纪末期,能说辛达尔语或学习过昆雅语的人类在数量上甚至比精灵还多(Letters:425)。魔戒小说中也提到,当Frodo和Sam在伊锡利恩与Faramir一行相遇后,他听到他们一开始使用通用语,“后来改用自己的方言。令Frodo吃惊的是,原来他们讲的是精灵语,但略有不同。他疑惑地打量着他们。因为他知道,对方一定是南方杜内丹人,有着西方王室的血统。”(译注:继续继续抄书^^)在Gondor,辛达尔语被认为是一种高雅的语言在血统较纯正的努美诺尔后裔中使用(Letters:425)。小说里,Gondor那位唠叨不休的药草主管就将辛达尔语称为“贵族语”(LOTR3/V ch.8:“阁下,你要的王箔草――土人都是这么叫它的,”他说,“而贵族们或懂一点瓦里诺语(即昆雅语)的人都管它叫阿茜拉丝――”)

  辛达尔语在第四纪之后的情况我们再也无法得知,唯一可以肯定的一点是:只要Gondor王国仍然存在,辛达尔语和昆雅语就还活在人类的记忆中。

  【中篇】昆雅语(Quenya)

  也可拼写为:Qenya, Qendya, Quendya

  亦称作:高等精灵语(High-elven/High-elvish),诺多精灵的高等语言(the High Speech of the Noldor),古老语言(the Ancient Speech),瓦里诺精灵语(Valinorean/the speech of the Elves of Valinor),精灵拉丁语(Elf-latin/Elven-latin),其他名称还有Avallonian, Eressëan, parmalambë (Book-tongue), tarquesta (high-speech), Nimriyê (in Adûnaic), Goldórin or Goldolambë (in Telerin), Cweneglin or Cwedhrin (in Gnomish)等等等等。

  昆雅语,又称高等精灵语,是在Aman产生的精灵语中最著名的一种。昆雅语在Aman有两个分支:Vanyarin和Noldorin。由于历史原因,只有Noldorin在后来传入中州。Aman的另一种精灵语Telerin有时也被作为昆雅的分支,但更多时候还是被区别对待,因此也不会在本文中被提及。

  与其他精灵语相比,昆雅是相当古老的。它保存了产生苏醒河畔(Cuiviénen)的原始精灵语的大部分主要特征。昆雅和古精灵语(Primitive Elvish)的关系非常密切,虽然两者不完全相同,但能够互相听懂,因此昆雅通常被认为是古精灵语的延续而非革新。“来到Valinor之后精灵们在古精灵语的基础上又创造了大量新的词汇,Noldor精灵对其语言的发音和构词也作了进一步改善,使其更加优美和谐”(WJ:20):辅音b和d 被 v 和l(或 n)取代;词尾的长元音缩短;词中非重读的中长元音基本消失;很多辅音组合经过精心的调整变得更加易于发音。昆雅语还从Valar的语言中借鉴了部分词汇,不过Valar们更愿意“鼓励精灵们用自己的方式创造词汇,或将Valar的词汇翻译而非直接引入精灵语”(WJ:405)。Noldor精灵从此开始热衷于“研究关于语言的学问,他们乐于改变自己的语言,并永无休止地寻找更加完美的表达方式。”(Silm. Ch.5)(U:现在我知道老托为什么喜欢Noldor了,在对于语言的追求上他们根本就是一个脾气^0^)

  昆雅不仅是Vanyar和Noldor精灵的语言,“Valar们也在Eldar精灵来到Aman后很快采纳了它,此后精灵们就很少听到Valar使用自己的语言了(WJ:305)。”在精灵的各种历史记载中,Valar在任何情况下都讲昆雅语,这不大可能是出自精灵们自己的翻译,因为当时几乎没有精灵能懂得Valar的语言。“很显然,那些远古的历史和传说,那些发生在精灵还未苏醒前的故事,都是Valar和Maiar们用昆雅语传授给精灵的。” “甚至Melkor都学会了昆雅语,非但如此,他对昆雅语的掌握连精灵中的诗人和博学者都难以匹敌,这令所有的精灵感到惊奇不已。”(VT39:27)(译注:这个“博学者”,就是那个令feanor大人头疼不已的loremaster啦,我也一样不会翻,先随便拉了个词蒙混过关再说^&^)

  Rumil发明字母后,昆雅语成为世界上第一种可留下文字记录的语言(Silm. Ch.6, LoTR 附录)。不过在福祉王国Aman以外的地方,昆雅语直到第一纪才由于Noldor精灵的叛离而为人所知。大部分Noldor精灵离开了Aman返回中洲,同时也将昆雅语带了进来。不过,在中洲Noldor精灵的数量远不及使用辛达尔语的灰精灵多。这两种语言虽然有亲缘关系,但也已经是天差地别。辛达尔语很早就废弃了词尾的格变化(译注:估计和上篇中提到的辛达尔语词尾元音消失同时发生);昆雅语的元音比辛达尔语丰富,但很少出现辛达尔语中常见的b,d,g等浊塞音(voiced stops)。流亡的Noldor精灵很快就掌握了辛达尔语,在Thingol王下令禁止使用昆雅语后,“辛达尔语成为Noldor精灵日常生活用语,但昆雅语作为一种语言知识依然被Noldor精灵学习和继承。”(Silm. Ch.15)。

  事实上,在第一纪时昆雅语不但得以保存,它的词汇还有所发展。Noldor精灵从其他精灵语和矮人的语言中吸收了不少新词(WJ:388,396),同时对原有的词汇也做了些改动。Edain人来到Beleriand地区后不仅掌握了辛达尔语,也学习了一些昆雅语(WJ:410)。虽然昆雅从未成为人类的口头用语,但昆雅式的名字在Edain人中仍很多见。Turambar(意为Master of Doom) 就是Turin用昆雅语给自己起的名字,而他的妹妹Nienor在结束自己生命前呼喊的那句话也同样是昆雅语(Silm. ch. 21)。(译注:即“Farewell, O twice beloved! A Túrin Turambar turun ambartanen: master of doom by doom mastered! O happy to be dead!”,这句话我实在没本事翻好,就这么留在这里吧-_-bb)

  昆雅语在第一纪被使用的情况还可以在其他地方找到很多例证。当Turgon建成他的隐秘之城后,他用昆雅语将其命名为Ondolindë,不过后来辛达尔式的Gondolin更为常用。尽管辛达尔语是Gondolin居民的日常语言,Turgon的家中仍然说昆雅语,在那里出生的Earendil小时候也以它作为母语(UT:44, 55)(译注:Earendil就是Elrond的父亲,他的母亲Idril是Turgon的女儿)。Turgon的妹妹Aredhel离开Gondolin后被Eol所诱惑并嫁给了他,虽然Eol只允许她说辛达尔语,她还是在心中为自己的儿子Maeglin默默取下Lomion这个昆雅名字,意即暮色之子(Silm ch. 16)。后来她偷偷将昆雅语的知识传授给了儿子(WJ:337)。

  第一纪随着愤怒之战的胜利而结束了。很多Noldor精灵在第二纪之初回到了Aman,但剩下的一些仍不愿离去(Silm. ch. 24)。昆雅语也和他们一起继续留在了中洲大地。后来Eregion的巧匠们用还昆雅语将三大精灵魔戒命名为:Narya(火之戒),Nenya(水之戒)和Vilya(天之戒)。以智者形象欺骗精灵的Sauron给自己取的名字也是昆雅式的Annatar(馈赠之主),而他的真名Sauron在昆雅语中的意思是“被痛恨者”,他当然不会用这个名字^^(Silm. Index)。

  不过,第二纪历史的主角并非精灵,而是那些生活在努美诺尔的Edain人的后代。最初那里所有的Edain人都是精灵之友,绝大多数都会说辛达尔语。而“其中的博学者(U:又是loremaster)还学会了来自福祉王国的高等精灵语。。。。当时,除了自己的本名外,所有的贵族都有辛达尔语或昆雅语的名字。”(Akallabêth)只有在血统高贵的家族,其成员才会从童年开始就学习昆雅语。除了出现在一些法律文献,王室的史料等具保存价值的官方文献内,昆雅语在努美诺尔更多的是作为一种“命名用语”在使用。努美诺尔所有的官方地名,包括城市、地区、山脉、河流等等,全都是昆雅式的(不过这些地名在当地通常还有一些阿达奈克语或辛达尔语的称呼)。王室成员特别是国王本人必须以昆雅语命名(UT:216),因为昆雅是世界上最高贵的语言(UT:218)。然而,事情总会发生变化。

  努美诺尔人开始艳羡精灵的长生,他们与Aman的友谊也逐渐被冷落。第二纪2899年努美诺尔的第二十任国王登上王位,他打破了古老的习俗,用阿达奈克语而非昆雅语给自己冠以“Ar-Adûnakhôr ”这一称号,即“西方之主”。在他的统治期间,“各种精灵语言被禁止使用,和传授,但忠诚派的人仍秘密地保留着精灵语。此后,只有很少的精灵曾驾船从Eressea秘密到达过努美诺尔的西海岸。” (UT:222)。3102年,第23位国王Ar-Gimilzôr即位后,“他更加彻底地实施了这一禁令,同时不再允许精灵来到努美诺尔,所有偷偷接待他们的人都将受到惩处。” (UT:223)“在昆雅和辛达尔等所有精灵语都被禁止后,阿达奈克语成为唯一被允许使用的语言,很多以精灵语书写的古老书籍也被销毁。”(PM:315)

  但是,Gimilzôr王之子Inziladûn在即位后的做法与他的先王们极不相同。他重新以昆雅语将自己称为Tar-Palantir(目光远大者)。也希望能够恢复与精灵和Valar们的友谊,但这已经太晚了。他唯一的女儿Miriel本应在他去世后继承王位,但她却被逼嫁给了自己的堂兄,Tar-Palantir的侄子Pharazôn。Pharazôn通过强娶Miriel夺取努美诺尔的权杖,最终他连妻子的昆雅名也无法忍受,并将其改为阿达奈克语的Zimraphel。骄傲自大的Ar-Pharazôn王出兵中洲讨伐Sauron。早有算计的Sauron很快就向努美诺尔投降,“被胜利冲昏头脑的Ar-Pharazôn王毫无戒心地将其作为俘虏带回国。没用多久Sauron就骗取了国王的信任,成为他手下最有权势的侍臣。很快,Sauron就将所有努美诺尔人的心引向黑暗,只有残存的忠诚派仍坚持自己的信念。”(LOTR附录)。Sauron的花言巧语使Ar-Pharazôn王坚信,只要自己能从Valar手中夺取Aman,就能够获得永生。最后他真的建立起庞大的舰队进攻Aman。Sauron当然清楚,努美诺尔人决不可能打败Valar,事情的结果也正象他所料想的那样:Ar-Pharazôn的舰队全军覆没了。但Sauron却没料到Valar会请求唯一之神(即Iluvatar)出面,更没料到这位至高神会因此而改变整个世界的形状。从此后,整个Aman都被隐没了起来,不再为人所见。居住与其上的精灵们也就此与仍在中洲的同胞基本断绝了来往。努美诺尔王国历代累积的以精灵语书写的珍贵文献资料伴随着陆地的崩塌永远沉入海底。这座沉没的岛屿在后来被以昆雅语命名为Mar-nu-Falmar(海底家园)或Atalantë(沦亡之地)。

  沦亡之国仅有的幸存者是Elendil, Isildur,Anárion及其追随者们。他们也是努美诺尔王国仅剩的精灵之友和未参与叛乱的人。他们回到中洲建立了流亡王国Arnor和Gondor。Sauron很快就开始进攻Gondor,但他在Dagorlad战役中被击败,并在被围困七年后最终被Gil-Galad, Elendil和Isildur联手杀死,Gil-Galad和Elendil也在同一役中阵亡。第二纪就此结束,但流亡王国的王统一直延续到了第三纪。

  Arnor和Gondor的国王都沿袭他们祖先的习惯以昆雅语冠名。(不过第三纪861年后Arnor王国分裂为三个小国家Arthedain, Rhudaur, and Cardolan,他们的国王也只采用辛达尔语的名字了。)在Mardil成为首任摄政王之前,其家族也一直使用昆雅语的名字。但是在Gondor王位空落,摄政王家族代行王权后(第三纪2050-3019),摄政王们反而不再使用昆雅语起名了,可能他们认为在没有国王的情况下仿效王室的做法是一种僭越的表现。3019年阿拉贡继承Gondor王位后又恢复了祖先的传统,称自己为Elessar(昆雅语为Telcontar)。最后一批以昆雅为母语的Noldor精灵在第四纪之初终于扬帆出海,永远离开了我们的世界。但正如Gandalf曾指出的,Aragorn有责任“维护应该保留的东西”,当然也包括关于各种艾尔达精灵语的知识。Aragorn用昆雅为其子起名为Eldarion,第四纪120年他驾崩后Eldarion继承王位成为Gondor的统治者。虽然我们对于第四纪的事情知之甚少,但就象上篇中所说的那样,“只要Gondor王国仍然存在,辛达尔语和昆雅语就还活在人类的记忆中。”

  【下篇】南多语(Nandorin),即西尔凡语

  亦称:绿精灵语(Green-elven tongue);西尔凡精灵语(Silvan tongue; Silvan Elvish)或Danian(译注:Danian指Nandor,the people of Dan,Dan是Lenwe以前的名字,多谢feanor大人指正)

  在精灵从苏醒河前往西方的漫长旅程中,一些Teleri精灵不愿跨越可怕的迷雾山脉,中途放弃了这次长途跋涉(Silm. Ch. 3)。在昆雅语中,这些精灵被称为Nandor,即“回头者”,实际上他们也并没有返回东方,而是滞留在了迷雾山脉一带(WJ:384)。在Linwe之子Denethor的带领下,部分Nandor精灵终于还是到达了Beleriand,并定居在Ossiriand地区,该地也是后来Beleriand唯一未沉入海底的部分,并在后世改名为Lindon。Sindar精灵将这些迟到的Nandor精灵称为绿精灵(Laegil, Laegelrim)。虽然在重逢后灰精灵已很难听懂绿精灵的语言,但他们很快就发现这些都是自己Lindar(即Teleri)一支的同胞,并确认了语言上的亲缘关系。(UT:257, WJ385)

  我们目前对南多语的所有知识仅限于三十个词左右。老托尔金说:“尽管很多博学者,特别是Noldor精灵中的那些,曾对于西尔凡方言与自己语言之间的区别很感兴趣,但我们现在对Silvan精灵的语言的了解仍少得可怜。Silvan精灵没有自己的文字,而那些学会了辛达尔语的Silvan也从未将其书写方式应用回自己的语言中。(UT:257)”

  很多Sindar精灵在Doriath王国毁灭后逃入Thranduil王的领地,在那里他们开始学习南多语并试着将自己的名字转为西尔凡式,就好象当年Noldor精灵将自己的名字转为辛达尔式那样(译注:Legolas这个Silvan式的名字就是这样来的^^)。这些Sindar精灵确实希望能够变成Silvan,恢复Valar到来之前那种最初是古老简单的生活方式(UT:259)。但辛达尔语最终还是逐渐进入了Silvan精灵的社会,正如上篇所说:“到第三纪结束时,Silvan精灵语在Lorien和Mirkwood这两个主要的地区可能已经停止使用(UT:257)。”只有一些人名和地名还保留着原有的西尔凡语的形式。

返回顶部